domingo, 6 de septiembre de 2015






Resumen No 4


De: Helmut Koster. Introducción al N.T. Historia, Cultura y religión de la época helenística e historia y literatura del cristianismo primitivo,.ediciones sígueme. .año 1988, página 312-345.

Alumno: Maldonado Navarrete Nilthon.

Curso: Seminario en Biblia.

Fecha: 10 –11 – 03.



El contenido de esta lectura es como sigue:



LA LITERATURA DEL JUDAÍSMO EN LA EPOCA DEL HELENISMO



  1. Las lenguas del judaísmo en la época helenística
  2. Los setenta
  3. La literatura del movimiento apocalíptico
  4. La historia de Israel reflejada en la literatura judía de la época helenística
  5. De la sabiduría a la apologética filosófica
  6. Filón de Alejandría

    Esta parte de la lectura trata sobre la literatura así como la lengua que se hablo en tiempo del helenismo, nos dice que el hebreo siguió siendo el habla y la lengua escrita de Israel, y que tuvo modificaciones como lo hace constatar los rollos del mar muerto, Por ejm. El hebreo mishanico del judaísmo rabinico.

    El arameo era la lengua de uso vulgar en Siria y Mesopotamia esta pertenece a las lenguas semíticas noroccidentales aunque juntamente con el fenicio y el ugarítico forman una rama particular de esta familia lingüística, una variante oficial del arameo fue adoptada por los babilonios y luego por los persas, conocido como arameo imperial, pero luego después de la conquista del imperio persa por Alejandro fue desplazado por el griego como lengua de la administración. Tras la fusión con otros dialectos locales surgieron las lenguas locales del arameo que se mantuvieron hasta la época cristiana y en parte hasta el presente, a la lengua aramea occidental pertenecen los dialectos que hablaban los israelitas de Palestina, entre ellos el galileo, el samaritano, así como el arameo cristiano de los melquitas de Siria y Egipto, por el contrario la lengua del Talmud babilónico, el mandeo y el siriaco pertenecen al arameo oriental.  Si embargo estas leguas mantuvieron su vigencia en la literatura religiosa

    Pero a pesar de todas estas leguas el griego “Koiné” fue ganando terreno debido a dos factores, por una parte la colonización griega, por otra, a su importancia como lengua cultural que convertía el aprendizaje del griego en el primer paso para la educación de todos aquellos que querían participar en la nueva cultura ecuménica. Los setenta o septuaginta viene ser la versión helénica del Antiguo Testamento, ahí se uso un griego koine culto y su aparición es de suma importancia ya que este va ha ser el texto que los cristianos griegos del primer siglo usarían para referirse al A.T. como texto.

    Es difícil sobreestimar la importancia de este texto para el judaísmo de la época helenística, este texto creo una base para un nuevo despertar de la teología judía e hizo posible que los fermentos de una renovación, ya presente en la tradición de Israel y en la teología posexílica se desarrollaran dentro de los horizontes de la cultura y religiosidad del helenismo. Esta Biblia griega influyo de diversas maneras en el pensamiento y en la literatura religiosas y, a veces también en la filosófica,

    Las formas de la literatura griega en la que se plasmo el contenido de los relatos históricos abarcan desde la novela hasta la narración histórica, pasando por la epopeya y el drama. Por otro lado se tiene abundante literatura de diversos géneros, la literatura apocalíptica como el libro de Daniel, que es en parte hebreo y en parte arameo y su influencia tanto en la literatura judía como cristiana fue considerable, también esta 1 Henoch después del libro de Daniel constituye el mas importante escrito apocalíptico de la época helenística, y así encontramos otros textos como la Ascensión de Moisés, rollo de la Guerra, los oráculos sibilinos etc. que reflejan la situación particular del pueblo judío revestido de un helenismo avasallador lo mismo se tendría que decir de la literatura judía, con sus historias novedosas acerca de la creación , los patriarcas etc. Tenemos los libros de los jubileos, el génesis apócrifo y otros mas.

    Dentro de la apologética tenemos la sabiduría de Jesús sirach , Qohelet , 1 Baruch entre otros, así llegamos a Filón de Alejandría, quien es digno representante del judaísmo helénico, vale decir que la literatura desarrollada en el periodo helénico es muy rica y amplia, escrita en diferentes idiomas pero con una característica sobresaliente, su  horizonte interpretativo y su cosmovisión tendría que agradecérselo al helenismo.






























No hay comentarios:

Publicar un comentario